“Through
Every Door and Passage”: A Liminal
By
Mark M. Hennelly, Jr.
(ISSN
1932-9598)
Under a
narrow, arched doorway, surmounted by one of those demoniacal
grotesques in which the cynical and ghastly fancy of old Gothic
carving delights, I saw very gladly the beautiful face and
figure of Carmilla enter the shadowy chapel (75).–Sheridan Le
Fanu, Carmilla
[I]n many
of these [creation myths’] cosmogonies and theogonies, the
deities and heroes mate incestuously, devour one another, and
clearly transgress human and cultural norms of justice and
equity. By these acts, despite priestly editing, the liminal
character of the myth betrays itself. And, indeed, in most of
these cycles of great myths, trickster figures may be found
peeping grotesquely forth like the gargoyles on Gothic
cathedrals (581).–Victor Turner, “Myth and Symbol”
Laura’s
account of her pilgrimage arriving at the sepulchre of Countess
Mircalla, cited above, is
representative of the paradoxes riddling Sheridan Le
Fanu’s Carmilla (1871-72): its meaning seems both
over-determined and indeterminate. On the one hand, repeated
references to portentous portals, spectral monsters,
self-reflexive Gothicism, but also sublime beauty, dominate the
text; on the other hand, skeptical epistemologies, narrative
unreliability, disturbing Beauty-Beast doppelgängers, and
theological uncertainty–or better, uncertain theological
certainty–deconstruct it. And the current vogue of compelling
feminist and postcolonial readings seems, finally,
limited since their ideologies account for too few of
these paradoxes. As the second citation from anthropologist
Victor Turner (1920-1983) suggests, however, a comparative
liminal reading of Le Fanu’s haunting vampire tale may prove
more comprehensive in contextualizing Carmilla’s
paradoxes, while still honoring its uncanny mysteries and
addressing such troubling motifs as “priestly” interference,
vampire-human incest, violent orality, cultural transgression,
and ambiguous “trickster figures,” particularly the ancestral
(and rhetorical) “figure of Carmilla” herself which reflects a
real crisis in representation. Indeed, the advantages of a
liminal approach include linking apparently unconnected motifs
like the moon and monsters, critically qualifying recent
readings like those of female friendships and postcolonial
hybridity, and challenging textual revelations like the ultimate
fate of Bertha Rheinfeldt and motivation of Baron Vordenburg.
In past
readings of Coleridge’s seductive succubus tale Christabel
(1797) and Stoker’s vampire classic Dracula (1897), the
two major works toward which Janus-faced Carmilla looks
before and after, I have tried to document their
betwixt-and-between paradoxes by comparing them with Turner’s
interdisciplinary, liminal approach to initiation rituals (see
Works Cited). In this sense, one can best appreciate Carmilla’s
“portentous portals” or thresholds by imitating both the “two
distinct characters” of Dr. Hesselius, the ultimate recipient of
Laura’s text in In a Glass Darkly, who liminally examines
his patient “either through his own hall-door, to the light of
day, or through the gates of darkness to the caverns of the
dead,” and his correspondent-reader Professor Van Loo, a
practicing chemist who also reads “history and metaphysics and
medicine, and had, in his day, written a play” (5-6). To be
sure, recent critics of both Gothic and Victorian literature,
and even of Carmilla, have generally cited the relevance
of liminal motifs. Matthew Brennan, for example, notes that the
Gothic always practices “an aesthetics of nightmare, an
aesthetics of the liminal and of crossed or open boundaries”
(6), while Kelly Hurley more relevantly indicates that “the
monstrosities of the fin-de-siècle Gothic are monstrous
precisely because of their liminality. To be Undead, to be
simultaneously human and animal, to shift from one sexed
identity to another, is to explode crucial binarisms that lie at
the foundation of human identity” (24-25). Hyun-Jung Lee’s
comments prove even more pertinent: “Le Fanu’s novella puts
particular emphasis on the vampire’s liminal nature and its
power to draw the victim into that same space of uncertainty”
(27). Sarah Gilead argues that “[i]t was perhaps inevitable that
a virtual obsession with liminality should characterize
Victorian literature: social critics commonly characterize the
period as an ‘age of transition,’ as a liminal period in a
history of spiritual, moral, and intellectual as well as
material progress” (186). And modern biographer W. J. McCormack
insists “that transitional states of sensibility” were rampant
in Le Fanu’s
in various
ways, among widely different primitive peoples, the marriage
customs go to show that the home threshold cannot be passed
except by overcoming a barrier of some kind, and making an
offering, bloody or bloodless, at this primal family altar. An
essential part of the covenant of union is a halting at, and
then passing over, the threshold of the new home, with an
accompanying sacrifice (35).
But again,
it is Victor Turner who has most specifically and successfully
theorized the liminal beyond such general notions as the
nightmarish, or monstrous, or uncertain, or transitional, or
even ritualistic. Both Turner’s increasingly playful approach to
liminality (and recognition of the ludic within the liminal),
“the realm of primitive hypothesis, where there is a certain
freedom to juggle with the factors of existence” (The Forest
of Symbols 106), and his own self-reflexive liminal
strategizing–“I am frankly in the exploratory phase just now” (From
Ritual to Theatre 55)–seem especially compatible with
literary criticism. In fact, he frequently employs literary
analogies and has written various literary critiques of works as
diverse as Dante’s The Divine Comedy, Blake’s The Four
Zoas, and Islandic saga literature, explaining in detail the
relationships between rites and literature: “Ritual and
literature, in a way, are society talking about itself, the
reflexivity of society. . . . each of which is multivocal
(susceptible of many meanings),” which together “represent a
statement of the problems, partial solutions, and abiding
paradoxes of the human condition” (Blazing the Trail
70-71). Writing somewhat in Turner’s exploratory mode and
adopting his boundary-crossing, interdisciplinary, “odd-jobbing,
bricolage style” (On the Edge 263), I’m sure that
I will juggle some of his syncretistic concepts in the following
overview, before turning to our main task of comparative
application to Carmilla. But surely that possibility is
one of the advantages of a liminal approach where, like
initiates, readers learns to “play with the factors of
culture, sometimes assembling them in random, grotesque,
improbable, surprising, shocking, usually experimental
combinations” (From Ritual 40). Or to invoke the related
“Farfetching” strategy of Ursula Le Guin’s interplanetary envoys
in The Left Hand of Darkness, readers should “find
expression not in rational symbols, but in metaphor” (147). As
we will see, such an approach does not result in a completely
coherent reading, but in a somewhat incoherent or “monstrous”
reading of a liminally monstrous book like Carmilla and a
liminally monstrous being like Carmilla. As Jeffrey Jerome Cohen
puts it in Monster Theory, “[t]his examination
necessarily involves how the manifold boundaries . . . that
constitute ‘culture’ become imbricated in the construction of
the monster–a category that is itself a kind of limit case, an
extreme version of marginalization, an abjecting epistemological
device basic to the mechanics of deviance construction and
identity formation” (viii-ix).
Turner’s
“processual anthropology,” which evolved over several decades,
monstrously marries structuralism with post-structuralism or as
he calls it, a “multiperspectival” and “‘postmodern turn’ in
anthropology.” In other words, “[t]he plain truth is that I am
prejudiced against system-building, though [also] seduced by it”
(On the Edge 185,181,206). Turner negotiates this
marriage by adopting and adapting the Belgian folklorist Arnold
van Gennep’s division of ritual into stages of separation,
limina (Latin for threshold), and re-aggregation or
return in Rites du Passage (1909), emphasizing the
interstructural liminal phase which van Gennep relatively
ignores but which even recalls Le Fanu’s “life” as “an interlude
between journeys” (McCormack 263). Turner “regard[s this]
transition as a process, a becoming . . . even a transformation”
of “‘growing’ a girl into a woman” like “a pupa changing from
grub to moth” (Forest 94,101-02), just as Carmilla
liminally posits that “[g]irls are caterpillars while they live
in the world, to be finally butterflies when the summer comes;
but in the meantime [they] are grubs and larvæ, don’t you
see–each with their peculiar propensities, necessities, and
structure” (31).
After
becoming separated from structured society and crossing a
symbolic threshold into a “seclusion site” (Forest 98),
novices experience an altered, or better altering, mode of
consciousness since every liminal entrance is entrancing
and fundamentally alters the participants. Novices also serve
under the ancestral guardianship of cultural “instructors” (Forest
99), that is, gatekeeping tricksters or tormenting mentors
since, etymologically, the threshold is the “thrashing place”
where pure grain is separated from its inessential husk. During
liminality’s interlude, the social status of neophytes becomes
indeterminate, ambiguous, and “nothing” (Forest 98) as
they are initially debased and humiliated before being
reconstructed as adults and adepts and returned to their
culture’s prevailing social structure. They confront a series of
antistructural challenges involving the subjunctive mood of
desiring, fearing, and “it may be this” as opposed to
structure’s indicative (“it is this”) and imperative (“do this”)
modalities. In other words, initiates enter the dark woulds
of adventure as Lewis Carroll’s Gnat puns the term in Through
the Looking-Glass (171).
And mutually sharing this dream quest awakens
genetically-dormant powers, besides creating significant
communitas bonds or “[d]eep friendships between novices” (
Gustavo
Pérez Firmat rightly cautions that liminal “phenomena imbricate
to such an extent that it is difficult, if not impossible, to
discuss any one of them in isolation” (xiv); and this warning
becomes even more critical when Turner analyzes so-called
liminoid phenomena, which gradually evolve out of tribal
cultures around the period of the mid-nineteenth-century
Industrial Revolution, roughly the composition time of
Carmilla when “in liminality is secreted the seed of the
liminoid” (From Ritual 44). That is, under the pressures
of hardening, if not petrifying, social structures, the liminal
retreats underground; and its energies are displaced into social
and “performative genres” like carnivals, modern pilgrimages,
and the novel where liminal motifs are further blurred and
distorted. As the new liminal guardian, the “solitary artist
creates the liminoid phenomena,” and subversive,
“revolutionary manifestos–books, plays, paintings, films, etc.,
expose the injustices, inefficiencies, and immoralities of the
mainstream economic and political structures and organizations”
(From Ritual 52,54-5). In fact, Turner considers the
liminoid to be the only hope of the modern existential wasteland
spawned by the collapsing dialectic between structure and
antistructure: when “religious systems and their rituals are
backed by superior political force and power[,] they tend to
lose their ludic innovativeness and variability”; and “the
society thus beset has so much the less adaptive resilience” (On
the Edge 162-63). In such a “deliminalized” culture, Turner
acknowledges that perpetual or at least prolonged retreat into
liminoid antistructuralism may be the only recourse for the
initiatory outlaw, who refuses to return and capitulate
to structural hegemony. And Turner’s insights here shed some
light on the inconclusive conclusion of Carmilla.
But before
applying these ideas to Le Fanu’s text, we need to make one
final distinction. Turner often compares and contrasts the
liminal motifs in rites of initiation with those in social
dramas and especially the “life crises” of rituals of
affliction, both of which involve social and cultural groups
rather than individual initiates. Social dramas develop through
four stages which seem quite relevant to Carmilla,
particularly as a postcolonial narrative: “breach of
regular norm-governed social relations”; a crisis
exacerbating the breach; redressive action, which may
involve interpersonal, juridical, political, or religious
controls; and either reintegration of the split-off
factions or “the social recognition and legitimation of
irreparable schism between the contesting parties” (On
the Edge 180, 197ff.). This sequence seems clearly operative
in Carmilla where a colonizing invader, Carmilla’s
mother, breaches the laws of hospitality by inappropriately
inviting her daughter to stay with both General Spielsdorf and
Bertha and Carmilla and her father. The breach widens when
Carmilla violates the young girls; redressive action develops
under the agency of doctors, priests, and aristocratic vampire
hunters; and, as we will suggest, the reader is then left to
consider whether reintegration or irreparable schism (and
possible prolonged liminality) ultimately ensues.
Related
rituals of affliction, developed to restore cultures ravaged by
diseases like Carmilla’s colonial cannibalizing–“the mysterious
disease that has invaded our neighborhood,” a current phase of
the “plague that has scourged [the region’s] inhabitants for
more than a century” (36,77)–paradoxically invoke “ancestral
shades” as forms of homeopathic magic (like cures like): “The
dead also partake of the ambiguous quality of liminality, the
state of betwixt-and-betweenness, for they are associated with
both positive and negative processes and objects, with life and
death” (Blazing 33, as Carmilla’s mother ironically
insists that she is “on a mission of life and death” 62). In
fact, these ancestral shades, like both Carmilla and her mother,
“are conceived of as transformative agencies and as mediating
between various domains normally classified and distinct” like
the living and the dead (Blazing 47). In the co-written
study Image and Pilgrimage in Christian Culture, Turner
and his colleague and wife Edith Turner suggestively link
pilgrimages, which “follow the paradigm of the via crucis,”
with these rituals of affliction in which “the agents of
affliction are ancestral shades, who punish their living kin
either for moral misdemeanors or for breach of ritual
prescriptions or prohibitions” (9,12). Of course, the way of the
cross further suggests the way of dual-natured crossbreeds like
Christ and Carmilla. And pilgrimages figuratively imply other
relevant vampire motifs: “the symbolic or metaphorical death
undergone by initiands or pilgrims puts them in the in-between
state of life-in-death, like the seed with rotting husk but
thrusting cotyledon in the ground” (Blazing 47). On the
other hand, a generationally-affiliated and “therapeutic
[affliction] ritual is [also] a rite of passage which transforms
the patient [like Laura] into an adept ready to learn the
mysteries of the healing cult” (Turner and Turner 12) and which
provocatively qualifies any facile solving of Carmilla’s
final mysteries.
We will
return to these issues in what follows as we develop the liminal
roles of thresholds, neophytes, guardians, antistructure,
communitas, sacra, and gnosis in the text. Suffice it to
say here that symptomatic Irish “troubles” and Anglo-Irish
conflicts, which are subtly displaced onto Carmilla, also
seem suggested, if not mediated (or left unresolved), by
Turner’s social dramas and rituals of affliction. And Le Fanu’s
titular ancestral shade, the “figure of Carmilla”–whether
colonizer or colonized–paradoxically provides the liminal clue
to this (ir)resolution, just as James Joyce’s possibly pregnant,
prostitute-madonna figure of Ireland in Portrait of the
Artist, the “batlike soul” who attempts “to draw [Davin]
over the threshold” in his personal folk tale, vicariously
captivates Stephen Dedalus with her similar paradoxes:
The last
words of Davin’s story sang in his memory and the figure of the
woman in the story stood forth, reflected in other figures of
the peasant women whom he had seen standing in the doorways at
Clane as the college cars drove by, as a type of her race and
his own, a batlike soul waking to the consciousness of itself in
darkness and secrecy and loneliness and, through the eyes and
voice and gesture of a woman without guile, calling the stranger
to her bed (182-83).
From the
“drawbridge,” “gate,” and “steep Gothic bridge” suggestively
crossing “a stream that winds in deep shadow through the wood”
(1-2) at Carmilla’s opening, through the succession of
doors, arches, and windows, “gateway symbols” or liminal
thresholds (Blazing 32) dominate the tale. And these
thresholds represent its self-reflexive, explicit (“Gothic
bridge”) and implicit (“deep shadow”) Gothicism besides its
related connotations of flowing, rather than frozen,
antistructural subjunctivity (“through the wood”).
Appropriately, the drawbridge and gate rest on the margin of
“this lonely and primitive place” (1), ritual’s liminally
charged “seclusion site” which Dean Le Fanu, the novelist’s
father, also created for his family in unruly County Limerick as
he “drew up his ladder for seclusion” when civil “commotion at
the gates announced the aroused antagonism” of his congregation
(McCormack 71). According to Turner, such Janus-faced openings
“give an outward and visible form to an inward and conceptual
process.” Put slightly differently, the ambiguity between
inside(rs) and outside(rs) signifies liminality’s repeated
“coincidence of opposite processes and notions in a single
representation” (Forest 96,99). It may then support
McCormack’s point that “Le Fanu [himself] presented a Janus-like
ambiguity” (224) in his (post)colonial attitudes toward
Anglo-Irish hybridity or Margot Gayle Backus’s argument that
“Carmilla, while seemingly an external invader, is actually an
insider masquerading as an outsider” (131). Jack Sullivan
maintains that “[a]mbivalence is the controlling principle
throughout the story” (64). And reader ambivalence is often
registered in response to the liminal pun on threshold
passages: whether “those secret [architectural] passages . .
. known to exist in the schloss” (46); the subliminal rites of
passage Laura endures–“the ordeal through which I was
unconsciously passing” (23); or Carmilla’s own literary
passages which become incantatory rites de passage for Le
Fanu’s mesmerized reader, “looking like a person in a trance” at
every symbolic “entrance and . . . exit” (66,76).
As indicated
earlier, thresholds play comparable roles in Dracula and
Christabel. In the former, Van Helsing recites the
fundamental liminal rule that had become so critical in the
latter: no demonic outsider can “enter anywhere at first, unless
there be some one of the household who bid him come; though
afterwards he can come as he please” (308). Consequently, the
host’s initial invitation to the parasite proves crucial in
Christabel’s accepting the burden of hospitality to the lady
Geraldine:
The lady
sank, belike through pain,
And
Christabel with might and main
Lifted up, a
weary weight,
Over the
threshold of the gate (ll.129-32).
When Laura’s
trusted guardian Madame Perrodon similarly bears Carmilla over
the threshold to the schloss–“The stranger now rose, and leaning
on Madame’s arm, walked slowly over the drawbridge and into the
castle gate”(14)–it betokens not only an uncanny coincidence of
the familiar and strange and host and parasite, but also the
related Lacanian suggestion that Otherness is, indeed, the
discourse of the unconscious, which intrapsychic reading (of all
three works) Van Helsing has already implied. In other words, to
invite the demon over the threshold is a subliminal
acknowledgment of the demon within, a kind of deconstructive
inside-outside-the-outside gesture which extends James Walton’s
insight regarding “Le Fanu’s inveterate interest in doubles,
dual identities, divided selves” (66).
The fact
that it is Carmilla who crosses the threshold from what
Victorians called “the other side” also signifies her
self-identification with the initiate Laura in what Trumbull
again terms “the covenant of union” (35). And if the threshold
is the thrashing place, then Laura, later wounded, must shed her
culturally constructed outer shell here and discover her
Karnstein affiliation with Carmilla since for Turner, all such
liminal wounds are wombs of self-renewal. Laura initially
insists that the castle’s “drawbridge” was “never raised in my
time” (1), but Carmilla “always lock[s her] door” (19),
suggesting her
closure of liminal openness and even of female birth passages
since such thresholds often bear uterine implications (Blazing
32). On the other hand, Laurence A. Rickels notes that “Schloss
also means a ‘lock.’ So the resources of this castle are also at
the same time the resources of locking up” (162), which may
balance Carmilla’s association with anti-liminal energies.
Still, her performative opening and shutting of doors (and
immaterializing through walls), like her “ambiguous
alternations–sometimes the playful, languid, beautiful girl;
sometimes the writhing fiend” (83), link Carmilla with Turner’s
“multivocal symbols” and so herald a crisis of representation
since she seems simultaneously to be an initiate, a guardian,
and a sacral monster. Nevertheless, as Nancy Auerbach argues in
an uncanny, non-liminal way, “[t]he opening door is the key to
this vampire. . . . Laura’s Carmilla may be strange, but her
face and the sensations she arouses are indelibly familiar, and
her body is as material as a door” (Our Vampires, Ourselves
45).
When General
Spielsdorf describes his meeting with Millarca and her mother at
the masquerade ball, he confides, “It was a very aristocratic
assembly. I was myself almost the only ‘nobody’ present” (58);
and his emphatic nobody identifies the invisible status
of ritualized and mythologized initiates, though their humbled
way of negation paradoxically also provides positive potential
for their eventual reconstruction. In Turner’s words,
“[p]ossibly the best approach to the problem of cracking the
code of myth is the via negativa represented by the
liminal phase in initiation rites” (“Myth and Symbol” 578). In
fact, Spielsdorf and Laura’s father, who develop a degree of
communitas while coping with Carmilla’s antistructuralism, could
be considered neophytes themselves. But their transitioning,
triggered by their entranced fascination with the succubus and
terminating in their performance of subjunctivity in destroying
her, is more like the liminality of midlife “journeyers”
discussed by Murray Stein: “journeyers, or floaters, feel
ghostlike, even to themselves . . . they avoid social
commitments and obligations, evade responsibility, duck out,
drift off, hide, vanish. . . . in liminality the soul is
awakened and released, so it happens during this transitional
period a person is led . . . into psychological regions that are
otherwise unknown, inaccessible, or forbidden.” The midlifer
“shakes free as well from the somnolent effects of psychological
habits, patterns, and identifications” such as the General’s
initial structuralism and Laura’s father’s rationalized
sleepwalking solution to the mystery of Carmilla’s
disappearance, which ironically suggests that he has been one of
life’s sleepwalkers in trying to deal rationally with the
vampire. In Stein’s analysis, Le Fanu’s succubus thus becomes
one of midlife’s “soul figures” signifying “vast subjective
meanings and carry[ing] projections of the archetypal
unconscious” (136-37).
Even
Carmilla, especially on first reading, may seem a novice who
compares herself to a “nun” (37) and says her “story” is “one of
bewilderment and darkness. I know absolutely nothing” (48). The
“darkness” metaphor proves particularly telling since humiliated
initiates are often associated with elemental dirt and darkness
during their symbolic death. The darkness, however, eventually
becomes a “fruitful darkness” (
Surely,
though, Laura herself is Le Fanu’s primary initiate. Carmilla’s
embraces even transfigure her
“into a trance from which I only seemed to recover myself
when she withdrew her arms” (22). And just as surely the
Invisible Prince, whose “imminent fate” in chaotic
As hybrid
character-narrator, Laura’s reported interview with a
vampire–even intercourse with a vampire–also reflects her
initiatory non-status and, like Carmilla’s doubling testimony,
must surely be read with a grain of suspicion. For example, when
Laura “saw very gladly the beautiful face and figure of
Carmilla” as the vampire crossed the threshold into the
graveyard, the narration reaches its loudest unreliable pitch
since Laura has just heard General Spielsdorf’s (at this point)
unimpeachable, sacral story of how Carmilla-Millarca murdered
his “ward” Bertha (59). As Margaret Carter generally writes,
“Two factors, the distortion of memory and Laura’s affection for
Carmilla, allow the reader to question this narrator’s
reliability” (36). Still, Laura’s attraction to Carmilla–she
asks, “Are we related[?]” (23)–also suggests a matrilineal
relationship besides several other liminal ties.
And the next neophyte in line, the often-forgotten “town
lady” whose “earnest desire so repeatedly expressed” her wish to
hear Laura’s tale (24,79-80) like some more than willing Wedding
Guest, personifies the structured status of Laura’s latter-day
readers who stand in liminal line to hear her tale and
self-reflect on its gnosis. As Wolfgang Iser cogently argues
(with no acknowledgment of a liminal context), “self-disclosed
fictionality as an act of boundary-crossing causes the
[reader’s] natural attitude to be doubled by a new one that is
demanded of him or her, while the world of the text is doubled
by that from which it has been bracketed off, and whose reverse
side is thereby brought to the fore” (272). And thus Laura’s
initiating tale serves as a sacred metatext for reader-novices,
just as General Spielsdorf’s serves as one for neophyte Laura.
In liminal
cultures, guardians or mentors function as relatively stable
educators in tribal lore; in liminoid cultures with their
performative genres, on the other hand, guardians often
transform into amorphous, shape-shifting tricksters or
tormentors who may seem much more subversive than the ritual
mentors of yore. Most commentators either find that the “male
elders” in Carmilla “tend to merge into one” (Walton 68)
or see “the fathers, priests, and doctors who are the story’s
male ‘knowers’” as “hordes of male authorities” (Heller 80,89)
trying to eradicate female knowledge. From a liminal
perspective, however, General Spielsdorf, Doctor Spielsberg, and
the playful, hunchbacked “mountebank” proficient in “the art of
dentistry” (28-29) appear to be more authentic guardians than
the other “male authorities” as they correctly interpret the
“extraordinary evidence” of “a preternatural conspiracy” (56).
German Spiel means play, and Spielsdorf and
Spielsberg, almost by virtue of their names’ shared ludic
etymology, juggle the clues and identify Carmilla as a vampire.
In legend, hunchbacks wield magical powers–hunchback Punch
outplays both Death and the Devil–and Le Fanu’s mountebank
“showing his white fangs” (27) also resembles the prototypical
“clown character” with “‘a hump back [and] protruding teeth’”
famous in the lore of
Of course,
maternal guardians, like Madame Perrodon, “whose care and good
nature in part supplied to me the loss of my mother” (2), also
appear in Carmilla; but few, if any, seem at first
liminally significant, though Matska’s “grinning
derisively” (like the mountebank) after the carriage accident is
suggestive. Carmilla’s first communication, “the clear,
long-drawn screams of a female voice” (10), does appear to argue
for the power of Kristeva’s pre-oedipal and pre-structural,
semiotic register over symbolic structures. And Carmilla’s
first words, “Where is mamma?” (13), employ rational
discourse to suggest the irrational chora or female
receptacle, which Turner might contextualize as the liminal
“obligation to perpetuate the matrilineage and links entailed in
the relationships between particular categories of matrilineal
kin belonging to . . . the ‘womb group,’ descended lineally from
a specific woman through female links” (Blazing 20).
Carol Senf relevantly reads the text in terms of Le Fanu’s
alleged mother complex, which, of course, proves unprovable:
“Because she was a social activist and a woman of some power
both within the family and outside it, Le Fanu’s mother may have
been a source of his interest in the power that women have”
(27). Whatever the source, Carmilla’s matrilineal line, which
Laura, “maternally descended from the Karnsteins” (56), shares,
appears liminally ambiguous, almost as if the
seventeenth-century Countess Mircalla Karnstein, a.k.a.
Carmilla, mothers herself, or even creates her own mother. An
intrapsychic reading, again emphasizing female development from
caterpillar through chrysalis to butterfly (psyche),
might explain this paradox better than Carmilla’s vampire logic,
that is, her ability to materialize, dematerialize, and
shape-shift. Laura’s own birth mother, like Christabel’s, also
provides a cautionary tale–“Your mother warns you to beware of
the assassin” (44).
This critical caution is usually interpreted as a warning
against Carmilla; and yet, juggling possibilities, we could also
argue that the should-be “assassin” of both Laura and liminality
would be antiquated, hyper-structural systematizers like the
(patrilineal) rationalists and priestly zealots (robed in black
like the vampire’s henchmen) fighting for their lives in
Carmilla by strictly “proceeding . . . according to law”
(69). As Turner writes, “If law and/or religious values have
lost their cultural efficacy, endemic continuous factionalism
may infect public life for long periods” (On the Edge
292).
In any
event, Carmilla herself, a “tormentor” who can “play [a] cruel
trick” (70,46), performs the various liminal roles of tormenting
mentor and trickster most successfully in the text. And as Le
Fanu’s Lady of the Limen, she closely resembles Turner’s
representative trickster figure, the Lord of the Limen and
two-headed crossroads and graveyard guardian, the west African
Exu:
one face is
that of Christ, the other Satan’s. Exu, whose ritual
colors are black and red, is the Lord of the Limen and of Chaos,
the full ambiguity of the subjunctive mood of culture,
representing the indeterminacy that lurks in the cracks and
crevices of all socio-cultural “constructions of reality,” the
one who must be kept at bay if the framed formal order of the
ritual proceedings is to go forward according to protocol. He is
the abyss of possibility; hence his two heads, for he is both
potential savior and tempter (From Ritual 77).
Carmilla’s
cross-sexual tendencies resemble the trickster’s (Laura even
wonders “if a boyish lover had found his way into the house,”
23); and vampires are notoriously androgynous, penetrating flesh
but receiving body fluid in return, besides transforming into
theriomorphic creatures like the “sooty-black animal that
resembled a monstrous cat” (39) as tricksters also do. More
significantly like a liminal guardian, Carmilla questions
Laura’s cultural structures, “how can you tell that your
religion and mine are the same; your forms wound me” (25); and
she dialogically critiques Laura’s “faithful creator”: “Creator!
Nature!” before preaching passionately on behalf of the
Demiurge: “All things proceed from Nature. . . . All things in
the heaven, in the earth, and under the earth, act and live as
Nature ordains” (30). Such subversive gnostic correspondences,
in heaven as it is on earth, often occur in the liminal pedagogy
of mentoring tricksters who work playfully “to turn boys into
men and girls into women” (From Ritual 32) as they behave
like Carmilla: “destructive, creative, farcical, ironic,
energetic, suffering, lecherous, submissive, defiant, but always
unpredictable” (“Myth and Symbol” 580).
Turner
describes the next liminal motif, antistructure, as a kind of
mundus inversus or “topsy-turveydom” (From Ritual
42), “the critical and potentially creative destructuration [sic]
of . . . order” signified by the “perilous personal journeys in
everyone’s life from one brightly lighted familiar area (and set
of habits) to another, through a medial darkness of liminality,
illuminated only by the candles of guesswork and mythological
speculation” (Blazing 148,132). This “perilous personal
journey” seems much like what twelve-year-old Le Fanu
experienced when his father, “a chaplain to a military
establishment, surrounded by the pomp of the Williamite
constitution” at Phoenix Park near Dublin, moved his family
south to Abington, “a parish on the borders of counties Limerick
and Tipperary, on the edge of the Slieve Felim mountains,” a
truly liminal area which Thackeray described as antistructurally
“black, ruinous, swarming, dark, hideous” (McCormack 17-18,20).
In this context, Laura seems to personify Le Fanu’s alter-ego as
“the novice [who] is borne off to a newly made seclusion hut on
the margin of the village, where she will undergo liminal
instruction by female elders for many months, before ‘coming
out’ in a ritual which is also the precursor of her marriage” (On
the Edge 271). Significant signs of antistructure facing
Laura include the “scene of utter confusion” during Carmilla’s
carriage accident (which Tammis Thomas says “‘overturns’ many
expected [cultural] patterns” 48) with its “two wheels in the
air” and the horses freed from their “traces” (11);
“the great, palpitating mass” (73) which attacks Laura in
her bedroom; and
“the Ruins of Karnstein” (56) to which she finally journeys and
which suggest a kind of cultural, if not cosmic entropy.
Misleadingly, “the carriage was replaced in its upright
position, and the horses, quite tractable, in the traces again”
(12), as if antistructure has retreated and structure has been
safely restored. Like some viscous Lovecraftian monster,
Carmilla’s slimy “mass” metaphysically deconstructs Newtonian
physics, anticipating Hurley’s point that slime “is a liminal
phenomenon” which “testifies to the inability of human
classificatory systems to contain and master matter” (35-36).
And “the Ruins,” innocuously foreshadowed at the tale’s opening,
later become the necropolis inhabited by Laura’s ancestral shade
who seems both the alpha and the omega of Carmilla. No
wonder Laura, like Bertha, suffers “appalling dreams” (67) in
her serially long, dark nights of the soul during each “stage of
[her] malady,” which antistructurally
“discoloured and perverted the whole state of [her] life”
(42). Whether it is considered a psychomachia, theomachia, or
even cosmomachia, Laura must learn to reconcile the struggle
between structure and antistructure, between the
politico-religious “law” of vampire-slayers (69) and the
“ghostly law” compelling “vampires to increase and multiply”
(82) in mockery of the biblical injunction. As Turner would say,
she must discover the creative side of chaos in order to create
a new cosmos, a more functional, brave new world for herself and
her culture.
Neophytes
can learn to accommodate antistructural rhythms by practicing
subjunctivity: “one would have to reckon liminal processes
subjunctive . . . , for they represent alternatives to
the positive [and indicative] systems of economic, legal, and
political action operating in everyday life” (On the Edge
164). In fact, “we may perhaps trace the grammatical mood to a
cultural mood, a mode of thought to a mode of action. Ritual
liminality, containing sacrifice and stressing wishes and vows,
here seems to underlie a grammatical mode of framing language” (Blazing
134). The centrality of sacrifice suggests not only surrendering
old cultural habits and prejudices during liminality, but also
ultimately giving up liminality itself for a return to
structure’s indicative securities–though perpetual liminality
would completely sacrifice structure, while a social drama’s act
of reintegration would tend to resolve the two modalities. And
these alternatives are central to Carmilla as the
vampire’s “mysterious moods” (22) might suggest. Sometimes Le
Fanu typographically emphasizes the subjunctive mood as when
Carmilla’s mother tells General Spielsdorf that “on reflection”
( a crucial interval of liminality as we will see) he “should
suspect, who I am” (64). More crucially, when Doctor Spielsberg
suspects that Laura has been infected by the Undead, and is
supported by a colleague’s letter, the “coulds,” “woulds,”
“shoulds,” “mays,” and “mights” proliferate until the emphatic
conclusion: “there could be no doubt” that “the patient was
suffering from the visits of a vampire!” (72).
We should
note here the subjunctive motif of sparagmos or
dismemberment which for Turner suggests not only personal
sacrifice and individual scapegoating, but also “the
decomposition of ritual” or surrender of common liminal energies
for more specialized “liminoid genres” or arts and, ultimately,
the greater cultural good in modern societies (Blazing
153,56). Similar to sparmagos is Derrida’s etymological
wordplay with the closely synonymous concepts of pharmakon
and pharmakos, whose grammatological function as
“writing supplement[s]” to initial rhetorical logic seems
particularly relevant to the “figure of Carmilla” and related
notions of grammatical modes, sacrifice, and double narratives
and even chiasmus (see both below). Like Carmilla, pharmakon
can connote both a poison and a cure, but particularly “a
housebreaker, threatening some internal purity and security”
(128), while pharmakos, again like Carmilla, can suggest
“a scapegoat” or a “wizard, magician, poisoner.” And the
“ceremony of the pharmakos” is liminally “played out on the
boundary line between inside and outside, which it has as its
function ceaselessly to trace and retrace” (128130,133).
This liminal “rite of the pharmakos” is a kind of
“ghost-writ[ing]” (134) like Carmilla’s shady doubling of her
illuminated victims in the original illustrations to Carmilla:
her benighted “figure” represents not just a supplement or
“after thought,” but also the prelogical, “original” darkness.
Reversing the “figure” again, pharmakos “parasites” were
also “domesticated by the living organism that housed them at
its expense” (133) as the hospitable hosts General Spielsdorf
and Laura’s father house the parasitic Carmilla.
Veeder has
argued that “Le Fanu uses various stylistic devices which
provide some of the finest pleasures in ‘Carmilla’” (200), and
many of these also contribute to the tale’s subjunctivity. For
example, Laura finally recognizes Carmilla’s name game in which
the vampire “anagrammatically” plays with Carmilla,
Millarca, and Mircalla (81), recalling that among
“the ‘instructions’ received by neophytes may be reckoned . . .
the revelation of the real, but secularly secret, names of the
deities or spirits” (
In the later
stages of his career, Turner turned his interdisciplinary
attentions toward three new liminal areas: performance genres
(which we have seen), pilgrimages (which we will see), and
neurobiological triune-brain studies (which are relevant to
antistructure). Dr. Hesselius’s “tract on The Cardinal
Functions of the Brain” in “Green Tea” somewhat previews
these studies, at least in its analogous concern with “the
interior sense” or “inner eye” of
“nerves” interconnected by “fluid” that “is spiritual,
though not immaterial, any more than . . . light or electricity
are so” (In a Glass Darkly 38-39). Turner is interested
in “the ‘limen’ or threshold between the” left-lobe,
indicative-mood hemisphere and the right-lobe, subjunctive-mood
hemisphere and cautions against any “left hemispheric hegemony,
if not imperialism.”
He seems most preoccupied, however, with “the archaic
brain stem, the limbic system” of primitive emotions, containing
ancestral mammalian and reptilian instinctual deposits, which
liminality unleashes and which, for Turner, validate Carl Jung’s
concept of archetypes and the collective unconscious (On the
Edge 288,282-83,270-71). P. Broca discovered the limbic
system in 1878, and Bram Stoker seems to dramatize its
subjunctive power when Jonathan Harker doubles his liminal
tormentor by scuttling up and down the walls of Castle Dracula
“in his lizard fashion” (70). Coleridge’s Christabel, on the
other hand, suggests that art can preview science when she,
“[s]huddering aloud with a hissing sound” (l.591), imitates her
loathly mate, the serpent-woman Geraldine. Yeats’s Crazy Jane
relevantly advises the Bishop:
“Fair and
foul are near of kin,
And fair
needs foul,” I cried.
. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
“For nothing
can be sole or whole
That has not
been rent” (“Crazy Jane Talks with the Bishop” ll.7-8,17-18).
Le Fanu’s
Laura has been “rent,” but not yet made “whole” because her rite
of passage hasn’t activated her limbic powers. She does
repeatedly feel that “restless and unscrupulous passion” of
“curiosity” and “ardently desired to know” Carmilla (21), but
unlike Christabel and Harker, Laura never imitates Carmilla’s
“power of the hand”–a sure “sign of the vampire” (82)–unless one
counts her powerful handwritten narrative. The closest Laura
comes to identifying with Carmilla is “a paradox,” that is, a
“conscious[ness] of a love growing into adoration, [but] also of
abhorrence”; and so even ten years later, as we’ve partially
heard, “Carmilla returns to memory with ambiguous
alternations–sometimes the playful, languid, beautiful girl;
sometimes the writhing fiend I saw in the ruined church”
(23,83). Nevertheless, perhaps this admitted moodiness becomes
the limbic mark of Laura’s subjunctive at-onement and a clue to
the only kind of intrapsychic openness initiates can achieve in
a liminoid culture. As the Jungian James Hillman suggestively
explains, “familiarity [with one’s dream world] after some time
produces in one a sense of at-homeness and at-oneness with an
inner family which is nothing else than kinship and community
with oneself, a deep level of what can also be called the blood
soul” (241).
“Kinship and
community” preview communitas, or lasting friendships among
novices, which springs from antistructural “flow” as theorized
by Mihaly Csikszentmihalyi in Beyond Boredom and Anxiety: The
Experience of Play in Work and Games, “where action and
awareness are one and there is loss of the sense of ego”
(Turner, The Anthropology of Performance 107). The “loss
of the sense of ego” or caution against left-hemispheric
“imperialism,” which Turner emphasizes, is essential not only in
egalitarian liminal rituals, but also in achieving postcolonial
communitas as suggested, perhaps, by Ascendancy Protestant Le
Fanu’s “lasting friendship with Patrick Kennedy,” who “was a
Catholic of humble origins with whom Le Fanu worked in complete
harmony until death claimed them both” in 1873 (McCormack 238).
At any rate, Turner sees communitas as “the fons et origo
of all structures and, at the same time, their critique. For its
very existence puts all social structural rules in question and
suggests new possibilities.” Furthermore, in an overly
structured society like General Spielsdorf and Laura’s father’s,
members of the lonely crowd “can go crazy because of
communitas-repression; sometimes people become obsessively
structural as a defense mechanism against their urgent need of
communitas” (Turner, Dramas, Fields, and Metaphors
202,266). Laura exclaims, “You, who live in towns, can have no
idea how great an event the introduction of a new friend is, in
such a solitude as surrounded us” (16); but the fact remains
that townspeople, like the majority of Le Fanu’s readers,
require communitas as much as those in rural cultures. Laura’s
father and the General “have been very old friends” (57);
nevertheless, their friendship grows much more intimate and
honest during their brief pilgrimage to Carmilla’s shrine,
documenting that “the original ardor and communitas” of medieval
pilgrimages “persists” into modern times (Turner and Turner 26).
Laura herself has had only “two or three [occasional] lady
friends” (3) so that when Bertha Rheinfeldt dies before her
intended visit, it deprives Laura of potential communitas
bonding, except with the false friend Carmilla, who represents a
mocking return of the repressed relationship. Laura does,
however, eventually seem to develop a true communitas exchange
with her designated reader, the town lady, a surrogate for all
readers who must then respond to Laura’s text with
self-revealing openness.
Calling
Carmilla a “false friend,” at least in terms of communitas,
takes issue with Auerbach’s feminist readings of Carmilla
as a Victorian testament to the “its century’s dream of
homoerotic friendship”: “The female vampire is licensed to
realize the homosexual, interpenetrative implications of the
friendship male vampires aroused and denied” (“My Vampire, My
Friend” 12,11). But Auerbach does recognize a kind of
subjunctive “flow” dimension within female human-vampire
friendships: “In the flow of female dreams, murderer and
murdered, mother and lover, are one; women in Carmilla
merge into a union the men who watch them never see” (Our
Vampires, Ourselves 43). Turner describes authentic
communitas as “intersubjective illumination” (From Ritual
48) characterized by “familiarity, ease and, . . .
mutual outspokenness” (
At the
conclusion of Le Fanu’s Uncle Silas (1864), Maud Ruthyn
recites the gnostic, Swedenborgian creed that, arguably, informs
the entire novel, “This world is a parable–the habitation of
symbols–the phantoms of spiritual things immortal shown in
material shape” (436). When Victor Turner discusses “nonlogical
sacra,” which provide “the symbolic template of the whole
system of beliefs and values in a given culture,” he likewise
discovers “an embarrassment of symbolic riches” in the very
“heart of the liminal matter” (
Turner
discusses how mentors provide “esoteric instruction” in the
“recombination [of cultural factors] in fantastic or monstrous
patterns and shapes” since “[m]onsters are unfamiliar
combinations of familiar elements” (Forest 106;
Blazing 153) like the hybrid “hippogriffs” (31) the
mountebank mentions and the “monstrous cat” Carmilla
transformatively “resemble[s]” (39). As a member of the
living-dead, Carmilla of course, represents the most significant
hybrid monster; and as an initially unplayful personification of
social structure, General Spielsdorf is hell-bent to “relieve
our earth of certain monsters” (56) because they demonstrate
(note the common etymology) promiscuous mixtures that culture’s
categorizing taxonomies can never classify but only murder to
dissect. As Keats concludes when Apollonius exorcizes the
mysterious
Philosophy
will clip an Angel’s wings,
Conquer all
mysteries by rule and line,
Empty the
haunted air, and gnomed mine–
Unweave a
rainbow, as it erewhile made
The
tender-person’d
Such
monstrous mixtures actually encompass all natural phenomena,
including the human, whether Anglo-Irish, right hemispheric-left
hemispheric, or betwixt-and-between initiates. And Turner’s
comments seem most applicable to Anglo-Irish (if not
vampire-human) affinities, “culture, as discriminatory, would
seem to reject the unity of nature, if indeed, the
inter-breeding capability of different human stocks would
indicate natural affinity” (On the Edge 231). Again,
Carmilla, “liminality incarnate,” herself personifies such
mixtures as Lee suggests: “The vampire as animated corpse,
material death circulating among the living, and liminality
incarnate is a figure characterized by its equivocal,
composite nature” (31). The most critical womb-tomb motif is
Bertha’s death, which sacrificially serves as what Mikhail
Bakhtin would call a “pregnant death, a death that gives birth”
(25) for Laura since the General’s cautionary tale saves Laura’s
life, while also signifying that stadial (in stages)
development, as in Blake’s The Four Zoas, requires the
death of each preliminary stage before the next can be
successively born, only to sacrifice itself someday. Both
initiations and pilgrimages feature this kind of “liminality . .
. [as] a death-birth or a birth-death” (Blazing 32).
The text’s
rampant lunar symbolism suggests the same kind of
life-through-death cycle, though in a perhaps more mystical way.
Mademoiselle De Lafontaine, who like her interdisciplinary
father aspired “to be psychological, metaphysical, and something
of a mystic,” delivers a lunar sermon to Laura on the full moon
shining with “a special spiritual activity” upon Carmilla’s
“twilight” arrival. Indeed, the “effect of the full moon in such
a state of brilliancy was manifold. It acted on dreams, it acted
on lunacy, it acted on nervous people; it had marvellous
physical influences connected with life” (8,9). For Tamar
Heller, the moon signifies “the female menstrual cycle” and the
“inevitable tide of female nervousness and hysteria” (82), which
Carmilla transfers to adolescent Laura. More universally, the
sacral moon suggests a “full” or total personality, the gnostic
goal of liminal rites. In fact, other natural phenomena in the
text, like the “undulating expanse of forest” (67) which
surrounds the Karnstein Ruins and which resembles the
“palpitating” monster Carmilla, signify the same mixed and
flowing truth. And such sacral paradigms of transformative
becoming rather than structural stasis are also signified by the
topography leading up to Carmilla’s secret shrine and
complemented by Laura’s lapse into the continuous action of the
historical present: “The ground breaks into gentle hills and
hollows, all clothed with beautiful wood, totally destitute of
the comparative formality which artificial planting and early
culture and pruning impart” (54). Suggestively, Turner cites
Jung again in reading such “natural phenomena” as sacral
projections of liminal development: “they are symbolic
expressions of the inner and unconscious psychic drama that
becomes accessible to human consciousness by projection–that is,
by being mirrored in the events of nature” (“Myth and Symbol”
579). Raised to a corresponding cultural or even cosmic level,
the ominously “fading crimson of the sky,” plus the four
horsemen accompanying Carmilla’s carriage and the revenant’s
ultimate identification as “the beast” (7,10,82), portend the
advent of some apocalyptic upheaval, some “twilight” of
contemporary gods and the return of much older ones.
Turner also
nominates various kinds of interpolated metatexts as sacra so
that, for example, the General’s early letter announcing
Bertha’s death left Laura and her father “speculating upon the
possible meanings of the violent and incoherent sentences” (8),
just as Carmilla’s uninitiated reader engages in the same
kind of speculative juggling of interpretive possibilities of
the whole text. Readers may also speculate on Laura’s father’s
unidentified citation of Antonio’s opening speech in The
Merchant of Venice (9-10). He leaves the quotation liminally
unfinished and so omits the next lines which clarify both
Antonio’s present, and Laura’s future, weary “sadness,” besides
her goal of self-knowledge: “What stuff ‘tis made of, whereof it
is born,/I am to learn;/And such a want-wit sadness makes of
me,/That I have much ado to know myself” (I:i,4-7). The sacral
and “somber piece of tapestry . . . representing Cleopatra with
the asps to her bosom” (17) in Carmilla’s bedroom not only
suggests the liminal reflexivity of the vamp being vamped and
the fact that passion etymologically entails suffering,
but also foreshadows the revelation that suicides become
vampires (82). If one views Cleopatra as a kind of classical Eve
figure, then her vampirism is figuratively handed down to all
her daughters or, more universally, to all children of Eve.
Similarly, the painting of “Mircalla, Countess Karnstein” (33),
that is, of Carmilla herself, can ultimately teach initiate
Laura her own origins, her own matrilineage as sacra
traditionally do. The woodcuts by Michael Fitzgerald and David
Henry Friston in the text’s original publication in The Dark
Blue (1871-72) prove similarly suggestive, especially the
illustration depicting a shadowy Carmilla reaching out to an
illuminated Bertha asleep on her bed as suspicious General
Spielsdorf enters the room, sword in hand (74, see fig. 1).
Heller finds Bertha to be “at once unconsciously and
voluptuously inviting” and the General’s sword “phallic” (86),
while I tend to see sacral reflections of Henry Fuseli’s famous
painting The Nightmare (1781) in this woodcut, suggesting
that Carmilla represents an intrapsychic, limbic layer of
Bertha's [and her double Laura's] borderline personality which the General, personifying
the structurally imperative or indicative mood, tries to excise
or exorcize. As sacrum, this represented self-division would be
cautionary.

Figure 1
The
General’s lengthy inset story of his ward’s seduction and murder
by Carmilla represents roughly fifteen percent of the entire
tale, and as a sacrum, it leads Laura and her father to the
“truth” (or at least one version of the “truth”) about Carmilla.
The long masquerade section has been analyzed in detail by
Tammis Elise Thomas, and she pertinently argues that “Le Fanu
depicts the masquerade as a site of initiation into the terrors
of the supernatural and the forbidden pleasures of female
same-sex desire” (41). Masks and masquerades are two of Turner’s
favorite sacral motifs; and when “maskers and monsters” appear
together, they “provok[e] the novices . . . into thinking hard
about the elements and basic building blocks of symbolic
complexes they had hitherto taken for granted as ‘natural’
units” (Blazing 50). In the General’s metatext, these
“building blocks” include class, social, and personality
structures. For
example, the “aristocratic assembly” obviously honors Carmilla’s
mother as “a person of rank” (58-59) but neglects Le Fanu’s
possible wordplay with rank, ranging from
disgusting and indecent to growing profusely,
which connotes two opposing representations of vampires as
personifying abject evil or transformative flow. The General
also name-drops “the Grand Duke Charles,” whose “hospitalities
are quite regal” (58), reflecting an elitist value system that
allows Carmilla’s aristocratic mother to take full social
advantage of his hospitality by self-inviting a parasite into
his home. And when she claims “the privilege of her mask” in
addressing him so intimately, Carmilla’s masked mother
subversively portrays the outside-inside-the-inside motif: her
inhuman mask reveals, rather than conceals, her internal and
infernal inhumanity as she plays liminal mentor: “The knowledge
she showed of many passages in my life seemed to me all but
unaccountable.” When the General attempts to mimic her “license
of a masquerade” and requests that she unmask herself, the
masker ironically replies “You have no mask to remove. You can
offer me nothing in exchange” (59-60), fully aware that she has
already negotiated a kind of bloody bride-theft.
Related
mirror sacra appear, of course, in Le Fanu’s collection title
In A Glass Darkly (1872), in which “Carmilla” is reprinted
with an added Prologue involving Dr. Hesselius. Robert Tracy
relevantly reads this mirror image as a reflection of the
neophyte reader: “The glass of [Le Fanu’s] title is not a
window-pane through which we glimpse dim intimations of a
spiritual world, or of divine truth. It is a mirror in which we
glimpse our own dark nature” (xv). In an even more liminal
sense, Turner repeatedly calls gnosis, the ultimate goal
of initiation rites, “a stage of reflection” (Forest
105), which implies both Tracy’s self-reflection and “the
esoteric knowledge,” signified by sacra “in a communitas of
women,” that Laura must learn in order to restore herself and
rehabilitate her culture:
the esoteric
knowledge communicated in symbols in the girls’ puberty rites
changes the inmost being of the neophytes. It is not merely that
new knowledge is imparted, but new power is absorbed, power
obtained through the weakness of liminality which will become
active in postliminal life when the neophytes’ social status has
been redefined in the aggregation rites. Among the Bemba [tribe
in
Specifying
the exact nature of what Hesselius terms “the profoundest arcana
of our dual existence and its intermediates” (84) in Carmilla,
however, is like turning on lights to see darkness or depicting
the unconscious with rational discourse. Expressing a
metaphysical confusion common to both Gothic mysteries and
Victorian crises of faith, Laura exclaims, apropos of Carmilla’s
irrational behavior, “[r]especting these very extraordinary
manifestations I strove in vain to form any satisfactory theory”
(23). Gnoses are the flickering shadows on Plato’s cave wall;
and solar “Truth” eclipses the shadows without enlightening
them. We could call Carmilla’s general gnostic bent a
kind of limbic
“blood knowledge,” or more specifically, the female mysteries of
blood in various Great Mother or Eleusinian cults; and Kore/Persephone’s
six-month alternation between above ground and underground
remains a viable, reintegrative option for Laura. In another
context, Veeder argues that “Carmilla seeks blood knowledge,
beyond names, language, objectifying categories” (208), but he
feels that Laura resists this resource. Pursuing the vampire’s
Demiurgic celebration of “Nature,” Joseph Andriano’s
Jungian-Manichaean reading finds that “the parental archetype”
in Carmilla “is vividly polarized: the patriarchal Logos
is the Lord of Light and Spirit, while the martriarchal Eros is
the Lady of Darkness and moribund flesh” (104). We might also
call upon the gnosticism of Swedenborg’s “correspondences”
linking heaven and hell, or Le Fanu’s theatrum mundi with
his theatrum mentis, which certainly animate the text,
just as “the doctrine of correspondents” (177) informs Uncle
Silas. As Devin Zuber writes, “without Swedenborg’s theory
of correspondence or his notion of influx from a spiritual
world, Le Fanu could not have uncannily anticipated
post-structural work on . . . hybrid identity” (75). Or, like
Heller, we could see the tale as a battleground between rival
sexualities, pitting the “transmission of knowledge between men”
against “female homoeroticism and female knowing” (89). Or,
finally, we might adopt Jamieson Ridenhour’s recent
folkloric-postcolonial analysis of Carmilla which sees it
as a complex aisling or allegorical encounter with an
enchanting “fairy-woman” who represents
Following
Turner’s (and his wife Edith’s) leads, however, I want to
conclude by discussing Carmilla as a liminal pilgrimage,
specifically the pilgrimage to St. Patrick’s Purgatory in Lough
Derg, County Donegal, in order to juggle gnostic possibilities
which both include and integrate many of the above readings. For
Turner, again, “gnosis is the crux of liminality” since it
“abounds in direct or figurative transgressions of the moral
order which rules secular life, such as human sacrifice,
cannibalism, parricide and incestuous unions” (Blazing
152); and, indeed, human sacrifice, cannibalism, and incest all
appear in Carmilla. Turner compares pilgrimages and
initiation rituals (and rites of affliction) since “both in
initiation rites and in the pilgrimage process, the dead are
conceived of as transformative agencies and as mediating between
various domains normally classified as distinct” (Blazing
47), just as Le Fanu’s “ancestral shade” Carmilla transforms
Laura’s innocence and mediates between ancient and contemporary,
pagan and Catholic, and dying and living. Suggestively, it is on
the liminal “western fringes of Europe, in the surviving haunts
of the Celtic peoples,” like “Ireland,” that “spirits of the
dead, temporarily released from purgatory, have begged mortals
in the twilight” (Blazing 43) to make a pilgrimage for
them, which suggests that Carmilla may desire salvation as much
as she does the satisfaction of her sanguine appetites. Still,
pilgrimage goals often waver between pleasing or placating
ancestral shades, on the one hand, and petitioning their
forgiveness or seeking solace in bereavement, on the other. The
latter possibility recalls General Spielsdorf’s grief over
Bertha, but really all such optional goals may be operative,
whether ironically so or not, in Carmilla.
According to
the Turners, the Church sometimes condoned “pagan practices
[like vampire slaying] which were not directly repugnant to
Christian notions of morality” (33). And this is especially true
of the pilgrimage to the liminal site of St. Patrick’s
Purgatory: “the very gate to [the] western underworld. . . .
whose [Celtic] mythology regards the sunset as the path to the
Land of the Dead, and the soul as journeying westward after
death” toward St. Patrick’s “hallowed ruin” (112-13). In a
remarkably similar vein, Laura introduces her pilgrimage to “the
Chapel of Karnstein” and “grave of the Countess Mircalla” (79):
“Passing the drawbridge we turn to the right, and follow the
road over the steep gothic bridge, westward, to reach the
deserted village and ruined castle” (54). Although the journey
of “half a league” (57) may hardly seem a pilgrimage in terms of
space, it is much prolonged, in terms of time, by the General’s
lengthy inset tale. It may also be more than coincidental that
the transitional time frame of Carmilla from midsummer to
early autumn overlaps with the ten-week, traditional pilgrimage
period “from June 1 to August 15" (124, besides suggesting the
seasonal transformation from the hot-house period of adolescence
to the mature wisdom of autumnal harvest represented in Blake’s
The Four Zoas). Furthermore, “the name of Lough Derg (derg
means ‘red’) [refers] to the blood of a serpent slain in its
waters by St. Patrick”; and “the origin of [this] legend [rests]
in pre-Christian mythology and pagan ideas of life after death”
since Ireland’s patron saint was then blessed with a “miraculous
glimpse of Purgatory, where the suffering soul lay in
unspeakable torment” (110-11). The name of the slain serpent is
“Caorthannach, or Corra–the Devil’s mother,” another mongrel
monster who “resemble[s] a wolf with a serpent’s tale” (123).
Such details
add nuances to the General’s allusion to Carmilla’s “hellish
arts” and “malignity of hell,” besides his calling the Karnstein
Ruins “accursed ground” (76). They also recall that Carmilla’s
“coffin floated with blood, in which to a depth of seven inches,
[the vampire’s] body lay immersed” (79) in addition to echoes of
Kore and chora in Corra, the sacral,
monstrous hybrid “recombined in bizarre and terrifying imagery,”
which places “the initiand temporarily into close rapport with
the primary or primordial generative powers of the cosmos”
(“Myth and Symbol” 577). When we further note that “St.
Catherine is the only foreign saint” to be monumentally honored
at Lough Derg, and that she was “martyred by being beheaded”
(Turner and Turner 118), such details suggest not only “the long
lost monument of Mircalla, Countess Karnstein” with its “carved
escutcheon” and “monumental inscription,” but also the fact that
Mircalla-Carmilla’s “head was struck off, and a current of blood
flowed from the severed neck” (77,79). As always with the
“figure of Carmilla,” though, we are left with more questions
than answers: is her death a kind of baptism of blood like St.
Catherine’s; is her blood flow a sign of liminal
self-sacrifice and sacral martyrdom for Laura’s benefit;
conversely, is her destruction a retributive exorcism ironically
indicting juridical-priestly, structural vengeance; or is it an
appropriately redressive cure of the vampire’s plague in a
ritual of affliction?
But there’s more.
St.
Patrick’s Purgatory is also “impregnated with Irish
experiences,” with “specific symbols and ideas of Irishness”
(Turner and Turner 136). In fact, it is “a kind of national
totemic center, where the Irish periodically reaffirm and
strengthen their sentiments of solidarity”; but at the same
time, it reflects the traditional “disunity among the Irish
themselves,” particularly the “perennial divisiveness in Irish
politics” (131). “Pilgrim symbology” also provides “a clue to
the iconoclastic passion of the English assailants of the Lough
Derg pilgrimage, who wish both to crush the spirit of Irish
independence and to break the Roman [Catholic] link” (136). And
these are exactly the kind of cultural and personal conflicts
that McCormack sees confronting Le Fanu’s betwixt-and-between
“Anglo-Irish ascendency”: “Caught between the new and aggressive
power of Irish Catholics and the distant authority of English
politicians who openly repudiated their identity of interest,
[the Anglo-Irish were] forced to examine [their] alternatives”
(80). The gnostic mystery then remains–where, personally, does
Le Fanu stand in this treasure-trove of comparative riches?
I would
suggest that like Lough Derg with its competing pagan,
Protestant, and Catholic histories (and mythologies) and like
the bicameral brain with its multi-layered stem, Le Fanu
liberally layered Carmilla with a variety of contesting
structural and gnostic impulses. Unlike Structuralism, however,
Gnosticism itself harbors competing symbologies and should more
accurately be termed gnosticisms or gnoses. For
example, in the so-called “Manual of Discipline,” God created
“the Prince of Lights” and “the Angel of Darkness,” otherwise
named “the spirits of Truth and of Error”: “But God in the
mysteries of his understanding and in his glorious wisdom has
ordained a period for the ruin of error, and in the appointed
time of punishment he will destroy it forever” (Campbell 284),
which could reflect a gnostic sanctioning of Carmilla’s
destruction. On the other hand, in several gnostic accounts of
In
conclusion, then, I would say that in Carmilla liminality
allowed Le Fanu to dramatize many of the paradoxes within his
own transitional culture and within his own transforming
selfhood. Liminality delights in disorder and dwells in
possibility. Consequently, it should not be used systematically
as a kind of master trope since that would be most “unliminal”
or deliminalizing as Turner would say. Turner’s son
Frederick, a poet and literary critic, puts it this way: “Turner
would surely approve of the appropriation of his ideas across
the disciplinary boundaries that separate the social sciences
from the humanities; but we must recognize that he would have
been uneasy at the prospect of a system or school of Turnerian
literary criticism, especially if it showed signs of turning
into an orthodoxy” (148). And just as liminality suggests the
unfinished, incomplete, or potentially transformative, many
readers have noted the lack of closure at the “close” of
Carmilla. James Twitchell argues that “true to the gothic
tradition the last word is never written” (132), Thomas that
“several subversive forces remain at large at the narrative’s
conclusion” (58), Adrienne Major that “the impossibility of
narrative closure” is due to “lingering horror [and] ruthless
domesticity” at the tale’s end (164,163), and Nancy Welter that
Carmilla “challeng[es] itself with an ending that refuses
to restore order among the characters” (138). Lee, though, comes
closest to providing a liminal reading: “As Laura closes her
narrative, the borders of her self–symbolized by [her] room’s
threshold–remain in a compromised, traversable state” (33).
Several
concluding mysteries do remain unresolved. What, for example, is
Bertha’s fate, since she cannot rest easy after her death at
Carmilla’s hand, unless Carmilla’s own death somehow frees all
the souls she has turned? The only plausible answer is that the
General has secretly staked and beheaded his ward as Seward and
Van Helsing do to Lucy in Dracula, though such a
disturbing possibility is never broached in the text. And what
about “that quaint Baron Vordenburg,” whose “grotesque features
puckered up into a mysterious smile” (80-81) when asked about
Carmilla? Laura’s father and General Spielsdorf “were indebted”
to his “curious lore . . . for the discovery of the Countess
Mircalla’s grave” (80). Still, that “mysterious smile” suggests
a mentoring trickster. And the text’s repeated instances of
narrative unreliability and compulsive acts of repetition make
one wonder whether the good Baron hasn’t actually repeated “the
stratagem” of the “Moravian nobleman,” his ancestor (though
whether matrilineal or patrilineal hangs in liminal
uncertainty), lest the “remains” of his idol Mircalla be
“profaned by the outrage of a posthumous execution” (81-82).
Despite an “official paper” (79) to the contrary, this
possibility appears no more farfetched than Vordenburg’s
ancestral shade’s original deception of officialdom; and it also
seems in the spirit of the revenant.
And lastly,
what about Laura? The answer to this central question depends
heavily on her own, and our own, final perceptions of Carmilla,
but the possibilities would seem to include Laura’s liminal
failure as well as her liminal success since she plays mentor to
Hesselius, the town lady, and you and me. My own perception,
though, is that Laura hangs suspended in prolonged (and
certainly fictive) liminality, what McCormack calls Le Fanu’s
symptomatic stance of “transitional stasis” (260), because she
loses, perhaps even sacrifices, her dramatic agency and
functions solely as a kind of sober, sad, and spectral narrator.
As Turner writes, “Liminality may be the scene of disease,
despair, death, suicide, the breakdown without compensatory
replacement of normative, well-defined social ties and bonds” (From
Ritual 46). In the added Prologue, Laura has literally
become spectral in death, whether or not she has been turned
into a vampire through Carmilla’s “love.” In any case, since
liminal thresholds provide such far-reaching passages into
Carmilla, it seems hardly accidental that Laura’s final word
on the subject, ten years later, would be door: “often
from a reverie I have started, fancying I heard the light step
of Carmilla at the drawing-room door” (83).
Works Cited
Andriano, Joseph.
Our Ladies of Darkness: Feminine
Daemonology in Male Gothic Fiction.
University Park, Pennsylvania:
Pennsylvania State UP, 1993.
Auerbach, Nancy.
“My Vampire, My Friend: The Intimacy
Dracula Destroyed.”
Blood Red: The Vampire as Metaphor in
Contemporary Culture.
Ed. Joan Gordon and Veronica Hollinger.
Forward Brian Aldiss.
Philadelphia: U Pennsylvania P, 1997.
11-16.
_______.
Our Vampires, Ourselves.
Chicago and London.
U Chicago P, 1995.
Babcock, Barbara
A.
“Mud, Mirrors, and Making Up: Liminality and
Reflexivity in Between the Acts.”
Victor Turner and the Construction of
Cultural Criticism: Between Literature and
Anthropology.
Ed. Kathleen M. Ashley.
Bloomington and Indianapolis: Indiana UP,
1990. 86-116.
Backus, Margot
Gayle.
The Gothic Family Romance:
Heterosexuality, Child Sacrifice, and the
Anglo-Irish Colonial Order.
Durham, South Carolina, and London: Duke
UP, 1999.
Bakhtin, Mikhail.
Rabelais and His World.
Trans. Hélène Iswolsky.
Forward Krystyna Pomorska.
Prologue: Michael Holquist.
Bloomington, Indiana: Indiana UP, 1984.
Brennan, Matthew
C.
The Gothic Psyche: Disintegration and Growth
in Nineteenth-Century English Literature.
Columbia, South Carolina: Camden House,
1997.
Broadhurst,
Susan.
Liminal Acts: A Critical Overview of
Contemporary Performance and Theory.
London and New York: Cassell, 1999.
Campbell, Joseph.
The Masks of God: Occidental Mythology.
New York: Viking, 1972.
Carroll, Lewis.
Through the Looking-Glass. The
Annotated Alice: The Definitive Edition.
Intro. and annotat. Martin Gardner.
Illus. John Tenniel.
Norton: New York, 2000.
128-271.
Carter, Margaret
L.
The Vampire in Literature: A Critical
Bibliography.
Ann Arbor and London: UMI Research P,
1989.
Cohen, Jeffrey
Jerome.
“Preface.”
Monster Theory.
Ed. Jeffrey Jerome Cohen.
Minneapolis and London: U Minnesota P,
1996.
Vii-xiii.
Coleridge, Samuel
Taylor.
The Complete Poetical Works of Samuel
Taylor Coleridge.
2 vols.
Ed. Ernest Hartley Coleridge.
Oxford: Clarendon P, 1912.
129-32,
Csikszentmihalyi,
Mihaly.
Beyond Boredom and Anxiety: The
Experience of Play in Work and Games.
San Francisco: Jossey-Bass, 1975.
Day, William
Patrick.
In the Circles of Fear and Desire: A
Study of Gothic Fantasy.
Chicago and London: U Chicago P, 1985.
Derrida, Jacques.
Disssemination.
Trans., intro., and annotat. Barbara
Johnson.
Chicago: U Chicago P, 1981.
Firmat, Gustavo
Pérez.
Literature and Liminality: Festive
Readings in the Hispanic Tradition.
Durham, South Carolina: Duke UP, 1986.
Gilead, Sarah.
“Liminality, Anti-Liminality, and the
Victorian Novel.”
ELH 53(1986):183-97.
Heller, Tamar.
“The Vampire in the House: Hysteria,
Female Sexuality, and Female Knowledge in Le
Fanu’s ‘Carmilla.’” The New Nineteenth
Century: Feminist Reading of Underread Victorian
Novels.
Ed. Barbara Leah Harman and Susan Meyer.
New York and London: Garland, 1996.
77-85.
Hennelly, Mark
M., Jr.
“‘As Well Fill Up the Space Between’:
A Liminal Reading of Christabel.”
Studies in Romanticism
38(1999):203-22.
_______.
“‘Betwixt Sunset and Sunrise’: Liminality
in Dracula.”
Journal of Dracula Studies
7(2005):8-18.
Hillman, James.
Blue Fire: Selected Writings by James
Hillman.
Ed. and intro. Thomas Moore.
New York: Harper, 1989.
Hurley, Karen.
The Gothic Body: Sexuality,
Materialism, and Disintegration at the Fin
de Siècle.
Cambridge: Cambridge UP, 1996.
Iser, Wolfgang.
Prospecting: From Reader Response to
Literary Anthropology.
Baltimore and London: Johns Hopkins UP,
1989.
Joyce, James.
A Portrait of the Artist as a Young
Man.
New York: Viking, 1964.
Keats, John.
Lamia.
English Romantic Writers.
Ed. David Perkins.
New York: Harcourt, Brace & World, 1967.
1188-1197.
Kristeva, Julia.
Powers of Horror: An Essay on
Abjection.
Trans. Leon S. Roudiez.
New York: Columbia UP, 1982.
Lee, Hyun-Jung.
“‘One for Ever’: Desire, Subjectivity,
and the Threat of the Abject in Sheridan Le
Fanu’s Carmilla.”
Vampires: Myths and Metaphors of
Enduring Evil.
Ed. Peter Day.
Amsterdam and New York: Rodopi, 2006.
21-38.
Le Fanu,
Sheridan.
Carmilla.
Ed. and intro. Jamieson Ridenhour.
Kansas City: Valancourt Books, 2009.
_______.
In a Glass Darkly.
Ed. and intro. Robert Tracy.
Oxford: Oxford UP, 1999.
_______.
“Prologue.”
Carmilla.
Le Fanu.
84-85.
_______.
Uncle Silas: A Tale of Bartram-Haugh.
Intro. Frederick Shroyer.
New York: Dover, 1966.
Le Guin, Ursula
K.
The Left Hand of Darkness.
New York: Ace Books, 1969.
Major, Adrienne
Antrim.
“Other Love: Le Fanu’s Carmilla as
Lesbian Gothic.”
Horrifying Sex: Essays on Sexual
Difference in Gothic Literature.
Ed. Ruth Bienstock Anolik. Jefferson,
North Carolina and London: McFarland, 2007.
151-66.
McCormack, W.J.
Sheridan Le Fanu and Victorian Ireland.
Oxford: Clarendon P, 1980.
Pagels, Elaine.
The Gnostic Gospels.
New York: Vintage, 1981.
Rickels, Laurence
A.
The Vampire Lectures.
Minneapolis: U Minnesota P, 1999.
Ridenhour,
Jamieson.
“Introduction.”
Carmilla.
Le Fanu.
Vii-xxxv.
Senf, Carol.
“Women and Power in ‘Carmilla.’”
Gothic.
New Series.
2(1987):25-33.
Shakespeare,
William.
The Merchant of Venice.
The Complete Plays and Poems of
William Shakespeare.
Ed., intro., and annotat. William Allan
Neilson and Charles Jarvis Hill.
Cambridge, Massachusetts: Riverside P,
1942.
115-45.
Stein, Murray.
In Midlife: A Jungian Perspective.
Dallas: Spring, 1998.
Stevenson, Robert
Louis.
The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr.
Hyde.
Dr. Jekyll and Mr. Hyde And Other
Stories.
Ed. and intro. Jenni Calder.
London and New York: Penguin, 1979.
27-97.
Stoker, Bram.
Dracula.
Ed. and intro. Maurice Hindle.
New York and London: Penguin, 1993.
Sullivan, Jack.
Elegant Nightmares: The Ghost Story
from Le Fanu to Blackwood.
Athens, Ohio: Ohio UP, 1978.
Thomas, Tammis
Elise.
“Masquerade Liberties and Female Power in
Le Fanu’s Carmilla.”
The Haunted Mind: The Supernatural in
Victorian Literature.
Ed. Elton E. Smith and Robert Haas.
Lanham, Maryland: Scarecrow, 1999.
30-65.
Tracy, Robert.
“Introduction.”
In a Glass Darkly.
Le Fanu.
Vii-xxvii.
Trumbull, H.
Clay.
The Threshold Covenant or The
Beginning of Religious Rites.
New York: Scribner’s, 1896.
Turner,
Frederick. “‘Hyperion to a Satyr’: Criticism and
Anti-Structure in the Work of Victor Turner.”
Victor Turner and the Construction of
Cultural Criticism: Between Literature and
Anthropology.
Babcock.
147-62.
Turner, Victor.
The Anthropology of Performance.
Pref. Richard Schechner.
New York: Performing Arts Journal
Publications, 1986.
_______.
Blazing the Trail: Way Marks in the
Exploration of Symbols.
Ed. Edith Turner.
Tucson: U Arizona P, 1992.
_______.
Dramas, Fields, and Metaphors:
Symbolic Action in Human Society.
Ithaca: Cornell UP, 1974.
_______.
The Forest of Symbols: Aspects of
Ndembu Ritual.
Ithaca: Cornell UP, 1967.
_______.
From Ritual to Theatre: The Human
Seriousness of Play.
New York: Performing Arts Journal
Publications, 1982.
_______.
“Myth and Symbol.”
International Encyclopedia of the Social Sciences.
Vol. 10. Ed.
David L. Sills. New
York: Macmillan, 1968.
576-82.
_______.
On the Edge of the Bush: Anthropology as Experience.
Ed. Edith Turner.
Tucson: U Arizona P, 1985.
_______.
The Ritual Process: Structure and Anti-Structure.
Chicago: Aldine, 1969.
_______ and
Edith Turner.
Image and Pilgrimage in Christian Culture.
New York: Columbia UP, 1978.
Twitchell,
James. The Living
Dead: A Study of the Vampire in Romantic Literature.
Durham, South Carolina: Duke UP, 1981.
Van Gennep,
Arnold. The Rites
of Passage.
Trans. Monika Vizedom and Gabrielle L. Caffee.
Intro. Solon T. Kimbell.
Chicago: U Chicago P, 1960.
Veeder,
William. “Carmilla:
The Arts of Repression.”
Texas Studies in Literature and Language
22(1980):197-223.
Waller,
Gregory A. The
Living and the Undead: From Stoker’s Dracula to Romero’s
Dawn of the Dead.
Urbana and Chicago: U Illinois P, 1986.
Walton,
James. Vision and
Vacancy: The Fictions of J. S. Le Fanu.
Dublin, Ireland: U College Dublin P, 2007.
Welter,
Nancy. “Women Alone:
Le Fanu’s ‘Carmilla’ and Rossetti’s ‘Goblin Market.’”
Victorian Sensations: Essays on a Scandalous Genre.
Ed. Kimberly Harrison and Richard Fantina.
Columbus: Ohio UP, 2006.
138-48.
Yeats,
William Butler.
The Collected Poems of W. B. Yeats.
New York: Macmillan, 1964.
Zuber, Devin
P. “Swedenborg and
the Disintegration of Language in Sheridan Le Fanu’s Sensation
Fiction.”
Victorian Sensations: Essays on a Scandalous Genre.
Welter.
74-84.